Álom vagy valóság
Lucy 2007.04.05. 18:40
A prófécia
Késő éjszaka volt. Sűrű sötét köd borította az alvilági temetőt. Rettenetes bűz áradt szét a levegőben.A rothadó hús ,és az alvadt vér szaga.Az alvilági szörnyek nem tisztelték az elhunytakat. Az alvilági temető nem volt más,mint egy hatalmas repedés,megybe a holtakat dobták, és ami kettészelte e világot.Számunkra ismert alvilág csak egy töredéke volt a hatalomnak.Az egész alvilág rejti az igazi hatalmat,mely elpusztíthatja a világokat,és egyesítheti őket egy retteneset,félelmekkel teli birodalommá.Ez az erő mit rejt e világ,mindenki számára önmaga pusztulását okozhatja. Ez a szakadék nem csupán a holtak nyughelye,hanem egy hatalmas erővel bíró, mágikus védőfal, mely megakadályozza ennek bekövetkeztét.A falat lehetetlenség megtörni, és evvel egyesíteni a két világot. Lehetetlen, kivéve egy valaki számára lehetséges!Csak ő hozhat pusztulást!Csak ő a VÉGZET GYERMEKE!
A szakadék szélén egy névtelen sírbolt fekszik magányosan. Pár elszáradt vörös rózsa hever a síron. A fakereszt már elkorhadt,a földjét férgek járják át. Kié lehet ez az árva sír?
Léptek törik meg a temető csendjét. A sűrű ködben egy csuklyás alak körvonalai rajzolodnak ki. Nyakában egy kristály lógott,mely feketén világított a szürke ködben. A magányos sír felé vette útját. Léptei nyomott hagytak a hideg földben. Csuklyáját arcába húzta. A köd lassan felszállt. A telehold fénye árnyékot vetett a sírra. A távolból farkasok üvöltöttek. Az idegen a sírhoz ért. Legúgolt. Fekete vér csöpögött arcából a sír hideg földjére. Kinyújtja kezét, melyet mély sebek borítják. Belemarkólt a véres földbe.
- Hát ez az éjszakaka is eljött-mondta meggyötörten- Újra láthatom azt kinek ,a jelent köszönhetem. Kinek hála a világ sötétségbe burkolódzik, ma este visszatér. Ezrek vére fogja áztatni e világ porait, Gyermekek,asszonyok sikoja fog zenét zengeni dicső óráimon- felnevet- Férfiak könyörögnek halálukért,de oly fölösleges,hisz a túlvilágon is engem szólgálnak majd......Állj mellém, és megkímélem szánalmas lelkedet az örök kárhozattól.- morzsolja a földet markában, és közel hajol a sírhoz,majs suttogja- Köszönöm a hatalamat és az életet drága a....-az ismeretlen megdermed. Egy kéz rakadta meg torkát,mely a földből tört elő. Megszórítja nyakát. Felnyög a démon.
-Miért?- az ismeretlen arcából vér csöpög a karra. A karon a hús égni kezd,de szorításából nem enged, A csuklyás megragadja kezével a kart,és éles fekete karmait belemélyeszti. Méreg árad szét a karban. Nem érdekelte a méreg mely szétárad a vérében,tovább szorítja az ellenfél nyakát, és a mélybe húzza.Az ismeretlen a zsebébe nyúl, egy tört húz elő,hogy levágja a kart. A penge megcsillant a holdfényben, és lesújott.Elvétette. A karon mély sebet okozott a penge,de nem vágta le. A sírboltót elöntötte a vörös,meleg vér. Az ismeretlen a magasba emeli tőrét, és lecsapni készül,most nem hibázik. Lecsap,de megdermed a teste és elejti tőrét. Testéből fekete vér szivárog a földre. Egy éles tör döfte át testét, mely a magányos kés párja döfött hátába. Teste elgyengül és a proba hullik. A két kar átfonja derekát,és berántja a föld mélyébe.
xxxxx
Kurama döbbenten áll a padlásszoba közepén. Ismét a régi Kurama állt előttünk. Vörös tincsei arcába hulltak, zöld szemeit könnyfátyól takarta. Egész testében remegett.Lassan az asztalhoz sétált ,és leült. Kezeibe temette arcát, és sírt. A félelem és a tudatlanság átjárta testét,lelkét. A kétségbeesésbe zuhant. Kiszolgáltatonak érezte magát. Erejét hiába kapta vissza,a boszorkány halálával, önbizalmát nem nyerte vissza. Fejét fölemelte,kisimítota arcából a tincseket, majd megtörölte szemeit. Szemeivel a kis szobát fürkészte. A harc közben a boszorkány értékei tönkrementek, csak egy maradt épségben,csak egy,egy ékszerdoboz. Magányosan hevert a poros polcon. Pókháló szőtte körbe,porlepte vastagon. Kurama felállt az asztaltól,és a polchoz lépett. Leszedte a pókhálót a dobozról, és a kezébe vette.
-Milyen ismerős ez a doboz- letörölte róla a port. A doboz tetejére egy név volt arany betűkkel vésve.
-Fu-Fu-Fuyiwora- Kurama ledöbbent-Ha ez itt van akkor ez csak egy dolgot jelenthet. Ez a mi házunk volt.....-arcát a düh öntötte el.-Miért nem emlékszek semmire?-üvöltötte és a földhöz vágta a dobozt. A dobozon egy karcolás sem lett. Meglepődött és felemelte a dobozt.Szemével a dobozt fürkészte. Végighúzta ujját a doboz zárán,ami érintésre kinyílt. A kis zár egy szívalakú mélyedést rejtett.
-A lánc-motyogta-az asztalra pillantott. A lánc otthevert sértetlenül, szívalakú medáljával.Kurama felkapta a medált, és a helyére illesztette. A zár felpattant és a kis doboz kinyílt. A doboz belsejére apró betűkkel bele volt vésve,hogy Kuramától. A doboz belső oldalán egy kis kar volt elhelyezve. Kurama óvatosan lenyomta ujjával,mire a kis dobozt dalra fakadt.
"ŰŰ. A színpad vaksötét, Olyan csendes, olyan árva most a nézőtér, Egy koncert, ami elmúlt, ami véget ért, Csak a szívekben él.
Törött dobverő, Cigarettafüstben úszó kopott öltöző, Egy magányos gitár, néhány papírpohár, Elment mindenki már.
A csendet hallgatom, Fejem zúg, benne égnek elmúlt dallamok, Mélyen legbelül még várok, De biztos nem jön ma már.
. Éjféli lány, sok-sok éve annak, hogy várok rá, Kerestem őt üres csendben, hazug szavak mögött. Éjféli lány, tudom, hogy egyszer eljön és rám talál, Perzselő láng a remény, mindig él tovább.
. Csak ő érti meg Őrült álmaim, sosem nyugvó szívemet, Lázban égő lelkemet, az életemet. Várom, amíg lehet.
. Éjféli lány, sok-sok éve annak, hogy várok rá, Kerestem őt üres csendben, hazug szavak mögött. Éjféli lány, tudom, hogy egyszer eljön és rám talál, Perzselő láng a remény, mindig él tovább."
Kurama kezéből kiesik a doboz, és darabokra tört. Kurama szemei szomorúak voltak,de még is mosolygott. Boldog volt, hisz egy csodás emlék jutott eszébe. Mikor átsurrant az emberi világba, egy magányos ablakhoz,aminek párkányára lerakta a dobozt egy kis levéllel. Mégis szomorúan emlékezik vissza,ez már csak egy szomorú emlék. Legúgolt,hogy összeszedje a darabokat. A maradványok között meglátott egy kis papírt a darabok alatt. Felemelte és olvasta.
-Nyílj meg alattam földnek gyomra.!-a szoba remegett,a polcok a földre zuhantak. Kurama felugrott és rohant,de már késő volt. A szoba padlója fekete színt öltött magára,és elnyelte Kuramát.
xxxxx
A sírbolt beomlott. A gödör sötét volt és hideg. Mindenhol gyökerek hálózták be... A köd teljesen felszállt. A hold fénye rávetődött a sírra. A gödörből nyökdécselő hangok törték meg a csendet. Valaki mászil felfelé a kiálló gyökereken,de megcsúszik és a mélybe zuhan. Nem tántorogik meg és újra mászik ,és most nem ejt hibát. A jobbkeze éri el elöszőr a sír szélét. Kezén jól látszódnak a karmok nyomai, és a savas vér álltal okozott seb. A balkezével is megkapaszkodik a peremen,lassan felhúzza magát. Felért a felszínre, és teste a porba esik. A hold megvilágítja testét. Egy női testet. Ruhái cafatokban lógnak rajta. Lassan felül, arcába hullt barna haja. Barna szemei üresek voltak. Bőre sápadt volt és piszkos. Átfonta karjaival lábait és sírt. 50 évig feküdt háborítatlanul a föld alatt, és most újra élt. Megnyugodott. Lassan felállt, és nekivágott a sötét élszakának...
xxxxx
Kurama egy ágyra zuhant.
-Legalább puhára estem- mondta,majd felült. A szoba teljesen más volt mint az eddigi helységek. Barátságos volt. Falait barackszinű tapéta diszítette. Plüss állatok hevertek a szőnyegen. A fal mellett egy kiságy állt. Kurama felállt ,és a kiságyhoz sétált. Az ágyban egy cumisüveg feküdt magányosan. Kurama szemeit ismét könnyek borították. Ringatta a kiságyat ,és dúdolgatott egy altatódalt. Lehunyta szemeit, a könnycseppek legödültek arcán és a padlóra zuhantak. Visszaemlékezett egy emlékre,mely örökre megmaradt benne.
Kurama a hintaszékben ült,karjaiban egy Misuzuval,dúdolt neki. Misuzu aludt Kurama karjaiban. Egy lány lépett be a szobába. Nagyon boldog volt és mosolygott. Megcsókolta Kuramát,elvette karjába vette Misuzut ,és beleült Kurama ölébe.Úgy aludtak hárman azon az éjszakán.
Kurama kinyitotta szemeit,nem ringatta már a kiságyat. Komor volt és komoly. Egy plüss dinót vett fel a földről és letépte a fejét. Belenyúlt ,és kihúzott belőle egy megsárgúlt pergament. Kicsavarta és olvasta.
Egy gyermek lesz a világon, Ki démon és halandó gyermeke a világon, Hatalmas erő lesz kezében, Elpusztlnak a világok kezében, Nem lesz szeretet szívében, Csak düh és bosszú lesz szívéven, Démonok.emberek halnak keze álltal, Asszonyok,gyermekek vére folyik keze álltal, Elpusztítani kell gyermeket vagy a világ pusztúl el örökre!
A pergamen porrá lett Kurama kezében. Azt hiszi mindent ért már,de tévedett. Koránt sem ért mindent.
Folyt.Köv.
|